-
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
konfido, kiun vi al mi donas, sed ne decas al stalservis-
to.
64
BLUA SANGO
eLIBRO
Estas tre vere, kion vi diras, sed tamen laû mi estas
sensencaîo. Vi tute ne similas al stalservisto. Se mi ne pli
bone scius, mi dirus, ke vi estas studento. Vi estas la
ununura persono el mia tuta rondo, kun kiu mi povas
dece paroli.
Sed via patro, fraûlino, decas, ke tiu estas la unua,
kun kiu vi &
Ho, mia patro. Naûdek procente li estas barono kaj
nur dek procente patro. Çu vi volas kredi, ke mi serioze
pripensas akcepti hodiaû vespere la edzini¸an propo-
non, kiun oni por mi pretigis?
Sed fraûlino!
Jes, ÿi diris, mi ne estus la unua nobelino, kiu tiama-
niere estas kondukata çe la mano de sia patro al sia de-
stino!
Kaj kiel vi pensas &
Mi simple decidis edzini¸i kun tiu, kiun mi volas,
estu li stalservisto. Pardonu, mi ne intencis ofendi vin.
Stalservisto povas en sia speco &
Esti sinjoro, kompletigis Longeois mokete.
Nepre bezonata li povas esti, certe, kaj ankaû li
povas veki admiron. Kiam mi vidis vin pasintan aûtu-
non, dresanta Reginald I & kiam ¸i vin preskaû frakasis
& kaj nun denove dum tiu çi rajdado & çar mi sincere
diras: mi dum momento estis en angoro, kvankam mi
kaÿis tion.
65
BLUA SANGO
eLIBRO
Do, ni poste tre trankvile returne rajdos, çu ne?
Ne, ni galopos. Mi ne volas ridindigi min flanke de
dezertrajdisto.
Kelkajn momentojn poste ambaû denove sidis sur la
seloj kaj rajdinte kelkajn centojn da metroj paÿe, Malei-
ne galopigis sian çevalon. Ili nun parolis neniun vorton.
Çiun atenton postulis la rajdado. Kaj subite, senbrue,
sen ekkrio, Maleine kun sia çevalo falis, sen vorto pro
teruri¸o, teren, meze de la erikejo. Fortega estas la bato!
Reginald tuj stari¸is denove sur la antaûkruroj, sed Ma-
leine restis kuÿanta. La tuta pezo de la besto falis sur ÿia
maldekstra kruro. En plena galopo Longeois saltis de sia
çevalo, îetis la bridojn al la besto, kaj returne kuregis. La
çevalo de Maleine ree staris sur siaj piedoj, sin skuis, sed
¸ia rajdantino kuÿis sur sia maldekstra flanko & apogan-
te per la mano sur la tero, la amazonan çapelon mal-
proksime de ÿi, la rajdbastonon rompita en du pecoj. xia
viza¸o pro doloro konvulsiis kaj ÿi aspektis mortpala.
Fraûlino, Longeois kriis tute terurigite, çu vi havas
doloron?
Jes, ÿi ¸emis, dum ÿia kapo falis malantaûen, tre
multan doloron!
Li donis al ÿi ambaû manojn:
Çu vi povas ekstari?
Mi klopodos & ne, ne, ne povas & io rompi¸is, mia
66
BLUA SANGO
eLIBRO
genuo, kaj mia & piedo. Kaj malgraû la plej fortega do-
loro, ÿi ridetis:
Kaj tio ja estas tre grave en la tago de mia fian-
çini¸o.
67
BLUA SANGO
eLIBRO
Çapitro kvina
LA EDZINIGA PROPONO
a falakcidento de fraûlino Maleine kaûzis grandan
Lkonfuzon en La Blua Bero . Longeois jam centfoje
vidis fali rajdiston de la çevalo, tio ne impresis lin, sed
nun li preskaû ne povis regi sian trankvilecon. Li genu-
i¸is apud sia juna mastrino, kaj demandis kun treman-
ta voço:
Çu mi vin levu, vin metu sur la çevalo kaj paÿe kun
vi rajdu hejmen?
xi kapjesis kun dolore-esprima viza¸o, sed kiam li ÿin
levis, ÿi ekkriis. Dolçe li denove ÿin kuÿigis.
Lasu min çi tie, ÿi diris, rajdu hejmen, kaj veturigu
çi tien la aûtomobilon & la kuÿado malpli multe min do-
loras.
Longeois jam estis çevale kaj flugrapidis tra la erike-
jo, dum la alia besto kviete restis en la proksimo de sia
mastrino. Maleine kuÿis sur sia dekstra flanko, la pug-
non premita antaû la buÿo pro silenta doloro. Longa,
senfine longa ÿajnis al ÿi la atendado, kvankam ÿi certe
sciis, ke Longeois rajdos je la plej granda rapido. Klininte
super la kolo de sia çevalo, çi tiu rapidegis ¸is la rando
de la erikejo. La besto memvole ektrotis, sed li ade spro-
68
BLUA SANGO
eLIBRO
nis kaj bategis ¸in sur la kolo, galopis ¸is tuj antaû la
granda barilo, kiu bonÿance estis lar¸e malfermita. Dirk
staris çe la enirejo de la gara¸o. Li saltis de la çevalo, îetis
la bridojn al la knabo kaj kriis:
Voku Eveline! La fraûlino falis de la çevalo. xi devas
kuniri en la aûtomobilo por ÿin helpi.
Malpli ol duonan minuton poste la granda Chrysler
kun Eveline en la malantaûa parto, veturegis sur la vojo
al la erikejo. La nova ÿoforo nun profitis sian scion pri la
vojoj. Kiel diablo la aûtomobilo antaûenflugis. Antaû ol
li forveturis, li estis kriinta al Clement:
Telefonu al la kuracisto. Se li venas tre rapide, tiam
la fraûlino povos esti flegita antaû la reveno de la baro-
no.
Longeois dum la veturado sentis sin kaptita de fortega
febro. Çiumomente li revidis tiun pro doloro streçitan
viza¸on de Maleine antaû si. Imagu, ke tiu falo estus
mortiga. Tiu penso preskaû frenezigis lin kaj nun en tiu
çi momento li sentis, kion ÿi por li signifas. La Chrysler
penbruis tra la profunda radsulko en la erikejo, skuis,
tangis kaj tremetis kiel boato sur la ondoj, kaj Eugène
signaladis por sciigi al sia mastrino, ke li alproksimi¸as.
Sed Maleine ne aûdis lin. La doloroj i¸is tiel fortaj, ke ÿi [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ] - zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- matkadziecka.xlx.pl